Olá, gente!!!
Estou lendo Sonetos de William Shakespeare. São 154 deste autor. Ainda não terminei, mas super recomendo.
Simplesmente amei alguns sonetos e já marquei os meus prediletos, entretanto outros já li várias vezes e não consigo entender absolutamente n-a-d-a. Mas não deixa de ser um ótimo livro....cada vez que leio fico abismada com a inteligência dele.
Entre alguns post e outros irei postar alguns sonetos...Hoje escolhi o soneto de número 25, meu preferido até agora. Espero que gostem, não está com as mesmas palavras que está o meu no livro, pois quem traduziu foi outra pessoa, mas achei até mais fácil de compreender o soneto.
Antes vou colocar uma pequena definição do que é soneto para quem ainda não conhece:
Uma composição de forma fixa dispostos em 5 estrofes, sendo dois quartetos e três tercetos. O desenvolvimento da ideia subordina- se aos limites das estrofes, e se faz por períodos que se contém rigorosamente em cada estrofe, de forma que o fim destas é marcado por uma pausa.
Amantes da leitura deleitem-se!
SONETO 25
Deixa aqueles cuja sorte brilha nas estrelas
Gabarem-se das públicas e nobres pompas,
Enquanto eu, impedido de tal fortuna,
Não procurei a alegria naquilo que mais prezava. Dos príncipes os diletos espalham belas flores,
Mas como o mal-me-quer sob o sol,
E em si mesmos jaz enterrado seu orgulho,
Cuja glória fenece sob um mero olhar.
O esforçado guerreiro, notável por suas batalhas,
Após mil vitórias, ao perder uma delas,
Tem seu nome riscado do livro das honrarias,
E vê esquecido tudo por que lutou.
Feliz sou eu, que amo e sou amado,
De onde não me movo nem sou movido.
Deixa aqueles cuja sorte brilha nas estrelas
Gabarem-se das públicas e nobres pompas,
Enquanto eu, impedido de tal fortuna,
Não procurei a alegria naquilo que mais prezava. Dos príncipes os diletos espalham belas flores,
Mas como o mal-me-quer sob o sol,
E em si mesmos jaz enterrado seu orgulho,
Cuja glória fenece sob um mero olhar.
O esforçado guerreiro, notável por suas batalhas,
Após mil vitórias, ao perder uma delas,
Tem seu nome riscado do livro das honrarias,
E vê esquecido tudo por que lutou.
Feliz sou eu, que amo e sou amado,
De onde não me movo nem sou movido.
Segundo a tradução de Thereza Christina Rocque de Motta.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Olá!!
Agradeço a visita. Sintam-se a vontade para comentar, divulgar o seu site/blog e elogiar ou criticar o blog.
Comentários com conteúdos agressivos, ofensivos ou inadequados serão excluídos.
Beijos! Até o próximo post.